۸ مارس
تو تمام مادرها بودی
زیباترین مادرها
زیباترین زیبایان.
در سیزدهسالگی ازدواج کردی
و در پانزدهسالگی
مرا به دنیا آوردی
من بیستوشش ساله بودم
که تو مردی.
من مدیون تواَم
به خاطر این قلب عاشق.
امّا عکسی نیز از تو ندارم
که در آن زمان
عکس انداختن گناه بود.
تو نه به سینما رفتی
و نه به تئاتر.
و در خانهی تو
آب و برق و نفت نبود
همینطور بخاری و تختخواب آهنی.
برای شنا
به دریا نرفتی!
خواندن و نوشتن نیز بلد نبودی!
چشمهای زیبایت
فقط از پشت پنجرهای سیاه
به دنیا نگریستند.
من بیستوشش ساله بودم
که تو مردی...
امّا دیگر
هیچ مادری نخواهد مرد...
هیچ مادری
اینگونه آمده
اینگونه نخواهد رفت.
عزیز نسین
ترجمه: رسول یونان